How I see you – Lynk Lee

這是一首以越南國服奧黛的主題的歌__盛開的花朵綻放艷麗的色彩,也沒有妳的一半優雅迷人。妳的溫婉隨著長袍輕飄,展現出這塊神秘的土地上最耀眼的美麗。

越南最具象征意義的傳統服飾叫奥黛,奥黛在越南的地位就和旗袍在中國,韓服在韓國,和服在日本的的地位一樣。奥黛不僅是越南國服,同時也是現在越南女學生的制服樣式。奧黛Ao Dai,ao源於漢語「襖」,在現代越語裡則指遮蓋到頸部以下的服飾,而dai的意思就是「長」。奧黛雖然曾經受到一些中國文化的影響,但是它的起源跟樣式遠比我們想像中的參雜更多文化互動與交融過程。

奧黛的起源__別再說越南國服是越式旗袍了!

Pretty without makeup You look very angelic hoooooo
Don’t need jeans or high heels, You choose for youself ao dai, so fine
Like the blooming flowers giving off those colors,They don’t look half as pretty as you
Your softly blowing ao dai,representing shining beauty from Eastern lands
Are you an angel or am I just…
Flooded in awe by you and your charming beauty
A viet woman, in your Ao Dai Radiating… Oriental…
woah woah woah woah woah…
——————–Repeat——————–

One day by chance in foreign lands she came my way
A white flutter pretty shoulders unfami-liar
A warming heat felt complete… oh my homeland… I love you… I miss you…

Are you an angel or am I just…
Flooded in awe by you and your charming beauty
A viet woman,in your Ao Dai Radiating… Oriental…
woah woah woah woah woah…..
——————–Repeat——————–
——————–Repeat——————–

奧黛美女

不用化妝妳也美麗動人
不穿名牌牛仔褲和高跟鞋,妳選擇了自己的越袍奧黛
盛開的花朵綻放艷麗的色彩,也沒有妳的一半優雅迷人
妳的溫婉隨著長袍輕飄,展現出這塊神秘的土地上最耀眼的美麗
妳是天使??或我只是在夢裡??淹沒在妳迷人的美麗而心存敬意
一個越南女人,身著奧黛,散發東方神秘的風韻….

有一天,在異國土地裡、在偶然中、在我的前路上
一個穿著白色飄揚越袍,漂亮而寞生的妳
心理覺得很溫暖..喔,我的家鄉,我愛你,我想你

妳是天使??或我只是。。?淹沒在妳迷人的美麗而心存敬意
一個越南女人,身著奧黛,散發東方神秘的風韻….

奧黛美女

奧黛美女相簿

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *